 Google выпустил новую версию интернет-браузера Chrome. Chrome 6.0 вышел ровно два года спустя после появления первой версии браузера Google.
|
 С начала 2010 года только арбитражные суды получили 107 таких исков, в то время как за весь 2009 год их было всего 98.
|
 Шведские водолазы подняли со дна Балтики старейшее шампанское и обнаружили на том же затонувшем судне на глубине 50 метров самое старое пиво.
|
 Бывший сотрудник британской разведки MI6 Дэниэл Хафтон (Daniel Houghton), пытавшийся продать Нидерландам секретные документы, приговорен судом к одному году лишения свободы.
|
 Правительство Украины в рамках новой редакции Налогового кодекса предложило ввести пятипроцентный налог на вклады объемом больше 200 тысяч гривен (более 770 тысяч рублей).
|
 Правительства и парламенты стран Евросоюза договорились о создании наднационального финансового регулятора, который будет отслеживать системные риски на всех рынках стран-участниц организации.
|
 Расходы британской компании BP, связанные с утечкой нефти в Мексиканском заливе, достигли 8 миллиардов долларов.
|
 Исполнительный директор ирландской авиакомпании Ryanair Майкл О'Лири (Michael O'Leary) предложил для экономии средств отменить вторых пилотов в составе экипажей перевозчика.
|
 "Газпром" превращается из газового концерна в энергетический. Продажа газа принесла ему в первом квартале лишь 64 процента выручки, хотя еще в первом квартале 2009 года на продаже газа приходилось 73 процента выручки концерна.
|
 В Баку в рамках официального визита Президента РФ Дмитрия Медведева в Республику Азербайджан Председатель Правления ОАО "Газпром" Алексей Миллер принял участие во встрече в расширенном составе с Президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым.
|
В январе - июле 2010 года электростанции ОАО "Квадра - Генерирующая компания" выработали 6,3 млрд кВтч электроэнергии, что на 1% выше показателей семи месяцев 2009 года.
|
|
|
Вы можете подписаться на получение новостей и комментариев по электронной почте.
|